значение (1):одно из многочисленных названий молодежной субкультуры 2000ХХ.
На момент написания этой статьи (июнь 2008) олбанский язык наиболее ярко проявляется в интернет-дискуссиях, однако с заметной тенденцией перехода в реал, в устную речь. Субкультура падонкаф резко достигла большой массовости носителей в начале 2000ХХ, (2004-2006) однако исследователи указывают на предтеч во второй половине 90-х, в частности на телеконференцию фидо su.kashenko — кащенитов. значение (2): Эта словарная статья нуждается в уточнении и дополнении.
происхождение: От термина комментарий — искаж. по закономерностям олбанского языка - коммент , комент, камент. варианты: Коменты синонимы: падонки, субкультура падонкаф, сленг падонкаф, олбанский язык. рядом по алфавиту:
значение (1):обозначает сильный смех и оценку ситуации, как очень смешной.(подробнее)(скрыть)
значение (2): Уточнение: LMAO — аббревиатура от англоязычной фразы «laughing my ass off», что может быть переведено как «смеюсь до усрачки». На самом деле смысл фразы «п%здец как смешно», а буквальный перевод «так смеюсь, что задница сейчас отвалится» или «всю жопу себе отсмеял». Семантически восходит к визуально трудноразличимым понятиям лица и жопы в некоторых народностях Пиндостана, что, как следствие, порождает парадоксальные лингвистические конструкции, подразумевающие «смех жопой». Смысл LMAO — «смеюсь жопой» — восходит к легендарному комедийному герою Эйсу Вентуре и его «говорящей заднице». В действительности LMAO (или его более грубая форма LMFAO) используется как ответная реакция на насмешку(ки). Можно и просто написать «kekeke», передразнивая смех. Смысл был немного размыт благодаря слабознающей английский язык части интернет-сообщества.. пример текста: LMAO, как так можно?! • Лара! Лмао! ржу на всю квартиру!!
Иногда это фотография аффтара , но чаще — изображение, которое аффтар выбрал в качестве своего имиджа — «воплощения». пример текста: Для общения в интернете мы выбираем себе ники и аватары.
происхождение: От философского термина аватара — инкарнация, воплощение, происходит из языка санскрит. варианты: аватар, аватаркаавчик, ава синонимы: юзерпик.
От упоминания реального албанского языка отличается только по контексту. пример текста: Перфый албанский письмадром — бисплатный падонкавский ящег. • А в интернете албанский рулит. • Хачу зобыть албанцкей йазыг. • Теперь пендосамстопудняк нада учить олбанскей.
значение:А Пачиму Ви Отвечаете Вапг`осом На Вапг`ос? — подражание евг`ейскому акценту.(подробнее)(скрыть)
Используется для троллинга, но не всегда. пример текста: — Вы живете в Москве? — А что? — АПВОВНВ? • А ты что антисемит? АПВОВНВ? • Применение АПВОВНВ обычно связано с другими каноническими кащенитскими вопросами типа «А почему вы спрашиваете?» и «Вы антисемит?» • Крыжовник, АПВОВНВ? И поцчему ви постоянно говорить о геях? • — АПВС? — Вас это беспокоит, у вас плохой сон, вы хотите об этом поговорить? — АПВОВНВ?
пример текста: Афтар астепенись и перестань создавать тупые темы. • Астепенись нечитай меня! • Астепенись незчастный, да пачитай шта в начале дня писато. • Я имел ввиду астепенись, присядь.
значение (2): что-то плохое, не интересное, скучное, в общем, то, что тебе не нравится. пример текста: Погода сегодня атрава. • В школе сегодня атраву всякую прходили! • От тож прикольная кака, праффда не ф тему 4утка, но ни 4ё, тож та ещё атрава. • Атрава просочилась в нашы душы! • Дикабрас имеит на хвосте едавитыи иголки. Если взять ево ниправильна они колятца в руку. Когда их вынимаиш атрава астаетца и рука горит огнем. • Образы как атрава!!! • Не пейте чешский кефир это ж атрава. • Люта атрава на серцэ. • Рассказывает о женщине атраве. Типо тех которые выходят замуж из-за денег или. по характеру вредные.
пример текста: Атчёт о поездке. • Атчет об ахтунг-сборе ИЛИ чего же вы сволочи не пришли?! • Ушол спать, атчёт нопешу позжее. • Собственно ждем атчет и фотоатчет.
значение:креатифф в жанре репортажа из реала, то есть описание в сети какого-л события происшедшего в реальном физическом мире, на местности.(подробнее)(скрыть)
происхождение: Одна из версий происхождения — из анекдота про алкоголика в магазине: — Дайте одну вон ту фаянсовую кису? — Это не киса, а бюст Будённого. — Афигеть, дайте две! синонимы: аффигеть дайте две, АД2.
происхождение: Коверканный русский, употребляется как шутка, с целью показать свою принадлежность к определенным интернет-кругам и/или свой уровень (напр. интеллектуальный). Как правило, коверкается вся фраза. синонимы: возможно — аффтарка (ж.).
значение (2): выражение негативной оценки по отношению к чему угодно. пример текста: Ацтой не постить! • Комменты ацтой! • Какой-то ацтой, а не каменты! • Всякий ацтой и фигня не публикуюцца. • Фильм — полный ацтой! • — Как дела? — Ацтой! • Попса - ацтой и все, кто её слушают, тоже полный ацтой! • Дневная дискотека — аццкий ацтой! • Жизнь атстой! • Нормальная игра, а если кто то сщитает её атстоем, тот сам Атстой!
значение (2): плохой. пример текста: Зоцените новый аццкий сайтец! • Аццкий басист. • Аццкий трэшак от Гриши. • Аццкий сплав по Арме под знаком ептыть. • Аццкий жополиз! • Позже попривык к аццким косякам, соплями истекал поменьше. • Аццкий маньячный хохот и должен казаться дебильным.
происхождение: Наверное, сначал говорили Бобруйск, т.к. там живут бобры (о которых надо писать отдельную статью, может, если не будет лень, напишу) , а потом исказили на манер «автор — аффтар».