Ма-фа , междометие, предикатив, вводное слово, нескл.
значение (1): возглас выражения отрицательных эмоций, оценка ситуации как плохой.
значение (2): эвфемизм ругательства.
пример текста: Потерял деньги, ма-фа! • Еееееееехааааааааааа выходной ма фа! • Я те как репер реперу говорю: риал ёу ма фа! • У ма фа, чувих, не надо так орать. • Вот ма фа, а я то поклонник Сакреда, плохая новость!
происхождение: Сокращ. искаж. англ. mother-fucker, означающего примерно то же самое.
варианты: ма фа, мафа
синонимы: мазафака.
Мабила
значение: мобильный телефон.
пример текста: Чиста мабила: са мной нада обращацца нежна!
варианты: мобила
синонимы: мобильник, сотовик, дебильник.
Мавр , -а, м. (обзывательство)
значение (1): нерусский, инородец.
значение (2): некультурный, малограмотный, человек.
пример текста: Кругом чурки, даже если продавец славянка, система принадлежит мавру. • Казахи, русские, аульные мавры или малограмотные русские. • У нас своих казахов мавров хватает, с ними бы сначало разобраться, перевоспитать эдак. • Казахов обзывают мамбетами и маврами, хотят чтобы Казахстан обратно вошел в состав Расеи, но их никто не убивает. •
Тупые гастербайтерские мойщики - мавры залили водой радиоблок. • Эти тупые мавры, население деградированных, знающих три слова, из них два мата, которые ни разу не прочли историческую книгу.
синонимы: чурка, мамбет? деревенщина, быдло.
Мавританец , -ца, м. (улица)
значение: человек азиатского происхождения.
пример текста: Ну, ты, мавританец! Иди баранов паси мавританец!
синонимы: мамбет, чурка.
Магаз , -а, м.
значение: торговая точка — магазин, палатка, ларёк и т.п.
пример текста: У нас в магазе всегда свежие овощи! • «Закрою твой магаз, чурка!» — рычал инспектор какому-то китаёзе. • Магаз — это не место для распространения пошлого видео! • Магаз на горбухе где диски по 350 р. • Советую сходить в магаз более или менее крупный. • Покупал в интернет-магазе.
происхождение: Сокращение от магазин.






